15:24 Jesper Tyden im Gespraech. Интервью с Джеспером Тюденом | |
Перед этим можно песни и текст учить, но настоящая работа начинается потом, когда все люди, задействованные в мюзикле, знакомятся.I want it all and I want it now: «Я не хочу постоянно играть милых и славных возлюбленных!» *куда ты денешься, сладенький; переводчик строит умильную рожицу* Он – желанный зять для любой матери, предмет любви для бесчисленных тинэйджеров и мечта женщин любого возраста *вранье! я другого люблю, дикого и растрепанного!* Его голос настолько эмоционален, как никакой другой в этой сфере деятельности. Он просто трогает за душу. Есть баллады, которые молодой, но уже давно популярной звезде мюзикла приносят несмолкающие аплодисменты. Но блистать на рок- и поп-сцене этому исключительному исполнителю написано на роду. У Джеспера Тюдена – образцово-показательная карьера. Это можно утверждать с полным основанием. Коренной швед, рожденный для сцены, в альтернативе мог бы быть и поваром *ну, хоть не стоматологом, это радует*. Но, несмотря на свою славу, у него отсутствуют понты *ладно, ладно, в оригинале – замашки звезды*, он часто и от души смеется. Смех просто рвется из него наружу, при этом он забавно моргает *а это не нервный тик?*, он просто симпатичный *интервьюер влюбилась? влюбилась, да??* Джеспер Тюден – тот человек, с которым можно жарко и серьезно дискутировать, но точно так же с ним можно наслаждаться пивом в конце рабочего дня. * ага, а больше ничем с ним вместе нельзя понаслаждаться? Пиво с ним распивать, ща....* MFJ (газета, прим.пер). встретила впечатляющего и юморного исполнителя в Мюнхене перед шоу «La Belle Bizzarre Du Moulin Rouge» и пережила несколько веселых моментов... После того, как ты закончил свое обучение в Гётеборге, Швеция, ты попал прямиком в Германию, в мюзикл. С тех пор ты относишься к известнейшим исполнителям. Как это произошло, ты рассчитывал оказаться в Германии? Собственно,тогда это больше были случайности, которые и сделали для меня возможным этот рывок (имеет в виду продвижение по карьерной лестнице, прим. пер.). У меня в то время был друг, его звали Фредерик Липпке. Он играл к этому моменту в «Соборе Нотр-Дам де Пари».С его младшим братом я учился в одном классе в школе. В один и тот же день мы оба пели в Стокгольме в Стокгольме на прослушивании для «Собора...». Повторный вызов пришел из Берлина. Мы оба получили работу, и так я в 2000 году приехал в Берлин. Это еще произошло в период обучения в Швеции и потому оказалось суперским шансом для нас. Мы оба пели в труппе с Cover Phoebus. «Собор» был еще новым продуктом Диснея, и музыку (конечно, имеет в виду песни, прим. пер.) можно было действительно классно спеть. Это мы и должны были делать. К счастью, школа наши приглашения на работу (ангажементы в оригинале, прим.пер.) одобрила, ведь мы еще не окончили обучение. Мы могли эту работу (в мюзикле, прим.пер.) приравнять к экзаменам, проходящим в школе. По завершении обучения я получил предложение сыграть роль Рудольфа в «Элизабет» и позднее, дер Тода в Эссене. Эти ангажементы были моим выпускным проектом для школы. В этом отношении я действительно счастлив, каким образом это все устроилось. С тех пор все идет хорошо. Потом я участвовал в Швейцарии в «Miss Saigon» в качестве Криса, затем играл опять в «Элизабет», потом пришло время «West Side Story»... У меня всегда прекрасные предложения по работе и потому я не вижу причины, чтобы ехать назад в Швецию. Ты играешь на сцене не только в Германии или Австрии, но – как ты уже сказал – в Швейцарии. Есть ли страна, в которой ты однозначно хотел бы выступать? О, да, мы недавно были в Мерано в Италии. Там было круто. Я люблю эти итальянские Альпы. Больцано (город в Италии, прим.пер), может быть, был бы не столь плох, это, с уверенностью – прекрасный край. В остальном, у меня нет этого страстного желания попасть на Вест Энд или Бродвей *не честолюбивый, что ли?* Нет ничего, о чем я бы сказал, что я обязательно должен это сделать. Я, правда, считаю, что это круто - время от времени петь на английском * ты лучше не пой на нем, я как-то слышала, акцент жуууткий*, но, может быть, это произойдет еще где-нибудь. *мы пойдем другим путем, товарищи, переводчик характерно картавит* Как насчет Швеции? О, да, почему нет. Но Швеция, между тем, под вопросом. У меня огромное желание попробовать какие-то другие вещи, такие, как спектакли или Straigth Place. Может быть, мне скорее в Швеции предложат нечто подобное. Но я должен сказать, что не испытываю желания опять начинать все с начала, с нуля. Я почти не работаю в Швеции. И я бы не хотел по этой причине начинать все опять заново. Это было бы для меня определенно муторно *хитрюга*. Но имей я хорошее начало профессиональной деятельности, я бы обрадовался этому *непризнанный родиной гений! переводчик всхлипывает* Но ты не собираешься навсегда покидать Германию или? Нет, не сейчас, но мы посмотрим. Я думаю, когда-нибудь однажды должна появиться альтернатива. Алекс и Фредерик, который со мной играли в «Соборе», оба вернулись в Швецию.* предатель! переводчик рыдает, и пытается погрызть уголок клавы. Невкусно, но так рыдается приятственнее* Есть для тебя какая-то вещь в твоей работе, котора тебе совершенно не нравится и, нобоорот, что нравится тебе в твоей профессии? Ну, работа сама по себе безумно креативная. Креатив – это нечто, что меня привлекает и что создает мне проблемы. Работа, которую я действительно люблю. Негативными я нахожу для себя какие-то практические вещи. В качестве примера: редко бываю дома, постоянно нахожусь в пути и отношения поддерживать сложно. Если имеешь семью, это еще тяжелее *а вот не надо жениться!* Потом выслушиваешь всякое (в свой адрес, прим.пер.), но идешь на компромиссы. Но тут появляется момент, когда хочешь принадлежать к какому-нибудь одному месту, я полагаю *домосед? а ведь так клево развлекался с «невестами» на кровати...* Это те отрицательные стороны, которые я вижу. В остальном я нахожу профессию действительно прекрасной. Прослушивания? Да, тут все ок. Я не считаю их, собственно, настолько плохими. Это верно, что каждую работу мы должны искать и иногда очень усердно. Ты нервничаешь или они у тебя легко проходят? Честно сказать, прошел уже год с моего последнего прослушивания. Я был очень счастлив, так как работал с режиссерами и продюсерами, которые меня в новые актерские составы и пьесы пригласили и спрашивали, какую я роль хотел бы сыграть, есть ли у меня для этого время или желание. Или идет дело на лад, или нет. Это замечательно, так как через некоторое время, если ты много поешь и долго в бизнесе находишься, тебя узнают люди. Они знают, что ты поешь, что ты можешь и также - чего ты не можешь. Меня, к примеру, никто не приглашает на танцевальную роль. Но я полагаю, отношение к прослушиванию не должно быть настолько сложным. Нужно быстренько проверить, кто подходит и подготовлен физически для роли, а кто - нет. Прослушивание не должно затягиваться на много дней. Обращает на себя внимание тот факт, что ты действительно никогда не играешь En-Suite*. Да, я уже говорил, что не хотел бы играть в мюзиклах, идущих длительный период. «Мулен руж» – это исключение. И почти так же, как мюзикл, идущий долго время. Это действительно очень утомительно, когда ты должен играть подряд в 5-6 шоу еженедельно. И вдобавок ко всему, мы постоянно в других городах и много ездим по округе. Я хотел избежать подобного, по этой причине в последнее время я принимаю предложения о работе в городских театрах *а раньше он в поле пел? сусликам и зябликам...* Мне просто это больше подходит, во мне много шведского. * так ты и есть швед! или он намекает на скандинавскую практичность?* Кстати, о великолепных ролях, у тебя есть нечто вроде желанной роли, роли мечты? Нет. Ну, я сыграл несколько ролей, которые были великолепны. Например, «дер Тод» в «Элизабет» был для меня безумно захватывающим. Я полагаю, «Криса» из «Мисс Сайгон» было просто чудесно играть. «Тони» из «West Side Story» также великолепен или «Иисус» из «Иисус Христос – суперзвезда» и так далее. Некоторые остались позади. Я безумно рад, например, что сейчас у меня есть роль в «Sweeney Todd», где я, наконец-то, не играю ничьего возлюбленного, а могу представлять на сцене другой характер, другого персонажа. Это то, чего я сейчас жажду, так как я заметил, что слишком часто такие роли играл (возлюбленных всяких, прим. пер.) И, собственно, в каждом мюзикле у меня была такая роль. По этой причине я очень рад этому новому испытанию. Перед тобой вставал выбор профессии, у тебя была альтернатива стать артистом и певцом? В каждом случае должно было быть что-то креативное. Это для меня самое важное. Кроме того, было еще и приготовление собственными руками. Я мог бы стать хорошим поваром. Я ужасно люблю готовить. Действительно??? Но не по рецептам, я придумываю что-то свое. Я готовлю из того, что есть. И Джейми Оливер** для меня в этом отношении просто герой. Он меня вдохновляет. Готовка для меня абсолютно увлекательно занятие. К сожалению, я редко этим занимаюсь *мм...Джеспер в передничке на голое тело – это, как минимум, интересно, а про максимум я промолчу, даваясь слюнями...* Кроме того, стал бы профессионалом в этом вопросе. Но ни в коем случае я бы не хотел быть адвокатом или заседать в какой-нибудь конторе. *как я тебя понимаю, Джес! переводчик плачет* Я думаю, это не для меня. Что действительно интересно – это продюсирование музыки. Между тем, в прошедшем году в Швеции я получил звание профессора и уже немного преподаю *o, Gott, переводчик валяется в обмороке*. Да, и это тоже доставляет удовольствие. Интерпретация песен – это интересно. Сейчас ты с туром «La Belle Bizzare Du Moulin Rouge». Ты знал пьесу «Мулен Руж» раньше и каким образом это тебе помогло в твоем перевоплощении на сцене? Да, я видел, конечно, фильм База Лурманна. Он более-менее послужил образцом. Адаптация для нашего шоу на сцене. Но с новыми пьесами всегда существует такая штука: процесс начинается заново, когда ты находишься на месте (он имеет в виду, появляешься на сцене, прим.пер.). Это вообще тяжело, готовиться к новому шоу. Перед этим можно песни и текст учить, но настоящая работа начинается потом, когда все люди, задействованные в мюзикле, знакомятся. Первые недели были, как капустник. Мы безумно много меняли и преобразовывали. Это действительно креативно и захватывающе, но также утомительно, так как нужно что-то хорошее привносить. И еще различие: если делаешь, например, Лес Мизераблес, то играешь несколько раз (репетируя, прим. пер.) Тут просто знаешь, что история, сам сценарий действует. Потому мы должны выявлять то, что будет действительно функционировать и в реальности. Я всегда читаю сценарии и, если чувствую, что что-то в истории меня не устраивает, сразу беру на заметку. Я ищу «конфликт», который, пожалуй, и является смыслом (представлеямой истории, прим. пер.). Я часто ищу конфликт в пьесах, и когда я могу его усилить, тогда эта история по-настоящему рассказывается. Роль Арманда в музыкальном и голосовом диапазоне достаточно сложновыполнима. Легкая классика, модерновость, попсовость и рОковость, в ней есть все. Это в любом случае великолепно. Это мне особенно нравится и музыка действительно прекрасная. Я по-настоящему много пою, это супер. Прежде всего, в первом акте, во втором немного меньше поспокойнее. Ты говорил, ты меньше всего подходишь для танцев. В то же время ты должен некоторые танцевальные движения исполнять на сцене. Это было для тебя тяжело, как ты тренировался? Вечерние курсы у Стефани? Начинает смеяться: Нет! Нет! Подхожу. Да, это так, я могу достаточно хорошо двигаться, я очень это люблю, но вообще я не танцор. Пару раз моя жена давала мне советы, да. *переводчик скрежещет зубовьями* Но я думаю, я вполне могу танцевать. Ты выступаешь со своей женой на концертах, я читала. Да, верно. В прошлом году мы вместе делали концерт. Он происходил в рамках «Звезды мюзикла» и программы «Секреты души» (Soul Secrets). Это было действительно прекрасно, так как Стефани и я по очереди аккомпанировали друг другу на пианино во время пения. И дополнение к этому было еще трио музыкантов, они тоже играли на инструментах. Мы исполнили много попсовых песен, но, конечно, и песен из мюзиклов. Должен сказать, концерт оказался потрясающим. А когда ты приедешь на юг с концертом? Все классные вещи отыгрываются всегда на севере Германии. Что с югом-то? Да, тогда мы что-нибудь можем организовать. Почему нет? Я бы охотно это сделал. Ничего против не имею, поскольку я нахожу Мюнхен, например, реально суперским *да-да, у переводчика сленг пробивается* Ты сам сочиняешь музыку. Кроме того, у тебя есть диск. Ты планируешь еще нечто подобное? Ну, да, я весьма охотно даю концерты со своей группой и с моей собственной музыкой. Я намереваюсь, если к лету больше времени появится, продюсировать новые вещи. Если так все и останется, и я буду «только» в «Sweeney Todd» играть, тогда у меня будет покой и время для таких вещей. Но вряд ли подобное возможно, если имеешь много ангажементов. Часто было так, что их вдруг великое множество появляется. Но это тоже хорошо, лучше, чем, когда ничего абсолютно не появляется. ...в этом случае ты должен смело идти на прослушивание... Верно! И, наконец, мы подошли к Sweeney Todd. Первый вопрос: какая роль? Тобиас! Итак, не герой-любовник Энтони... НЕТ! Я был счастлив. Я мог выбирать, играть ли мне Тобиаса или Энтони. И я выступил решительно за Тобиаса, так ак в ином случае...неее, только не герой-любовник! (начинает петь «Джоанну»...прерывает, о чем-то задумывается, «нее, оставим это...!) Кроме того, роль Тобиаса более интересная. Можно больше привнести в нее, и я могу, наконец, открыть новую страницу. Я очень рад этому. Я считаю, что у этой роли прекраснейшие песни в пьесе, и Тоби очень много играет на сцене. «Sweeney Todd» идет с давних пор в государственном театре в ... здесь, в Мюнхене. Ты его уже видел? Нет, поскольку когда я был свободен, они не играли. Мюзикл я никогда не видел. Я знаю только фильм с Джонни Деппом. Ты можешь что-нибудь о постановке рассказать, как она в Клагенфурте будет происходить? Нет, это еще не решено окончательно. Правда, я думаю, что ориентироваться на фильм – это неправильно. В фильме, к примеру, Тоби еще ребенок. В мюзикле уже по-другому. Я слышал, что здесь, в Мюнхене, все иначе сделано. Наш режиссер видел и рассказал нам. Тоби не убивает Энтони. По книге они оба не умирают. Но я действительно очень этому рад. Я думаю, что зрители огромное удовольствие получат. Ты можешь сказать, что будет дальше? Мы играем «Sweeney Todd» в возобновленной постановке до лета 2010. Затем посмотрим, что получится. Есть еще множество гала-концертов в Клагенфурте, где я буду петь. А потом...Без понятия, что будет потом. Ну, хорошо, мы уже почти приблизились к завершению нашей беседы. Последний вопрос: представь, у тебя было бы три желания, что бы ты выбрал? Ну, в профессиональном плане у меня все идет отлично. Тогда нечто всеобщее, такое, чтобы у людей все хорошо было. - Ты действительно хочешь услышать о трех различных вещах? Я думаю, будет достаточно мира на земле. О, хорошо, я надеюсь, что мы будем неплохо развиваться во времена финансового кризиса, и что Обама в политике сможет что-нибудь изменить, даже если он в чем-то и марионетка. И я очень рад, что Европа объединяется. Я это замечаю особенно в турне. Я себя действительно ощущаю, как европеец, это по-настоящему крутое чувство, можно всюду бывать. Да, это прекрасно, что Европа становится ближе. _________________________>_________________________ *En-suite - франц. понятие, означает, «серия, партия», «друг за другом». В данном контексте - когда театры нон-стоп отыгрывают какие-то популярные и успешные мюзиклы. **Оливер Джейми - известный британский теле-повар. Если возникнут другие непонятности - спрашивайте в комментах. | |
|
Всего комментариев: 0 | |